查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

venir 02中文是什么意思

发音:  
"venir 02" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • cont'd
    le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真得理这件事的时刻到了。
    un jour viendra où … …的一天即将到来。
    quand vient son tour 轮到他的时候
    les années qui viennent 今后的年代
    [用作v.impers.] il est venu deux lettres pour vous. 来了你的两封信。
    il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
    à venir 将来的,未来的:les générations à venir 后代
    dans les années à venir 在未来的岁月
    6. 生长,发育;进展:les obliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这、个地区长不活。
    chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡,麦子长得比稻子好。
    les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
    cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
    l'affaire vient bien. 事情进展顺利。
    7. 流出来:cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,
    8. bien mal venir [印,摄]印得好[不好]
    9.[起助动词作用]: venir à (+ inf.) 万一,碰巧;偶然地,意外地:si on vient à rencontrer 万一碰到的话
    nous vînmes en parler. 我们无意中谈到了此事。
    [用作v.impers.] s'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话,你要把窗关上。
    venir de (+ inf.) 刚刚[构成最近过去时]:il vient de partir. 他刚走。
    [后面直接跟动词不定式,表示带有目的性或偶然性]:je viens vous chercher. 我来找你。
    在复合时态中用être 做助动词。
    类似的有:
    aller
    arriver
    rester
    monter
    rentrer
    sortir
    partir
    venir
    revenir
    devenir
    descendre
    naître
    mourir

    专业辞典
    1. v.i.
    【摄】印得好[不好]
    2.v.i.
    【印】印得好[不好]

    近义词
    approcher, avancer, amener, débarquer, se pointer , rappliquer, se rendre, arriver, se développer , grandir
  • "venir"中文翻译    起源于 祖传 出生于 表现 发展成 出水 演变成 传来 喜欢 终归 被分类 传下 结果 包含 来
  • "a-venir" 中文翻译 :    à-venir专业辞典n.m.【法律】(一方的诉讼代理人)催促对方诉讼代理人出庭的通知
  • "venir" 中文翻译 :    起源于祖传出生于表现发展成出水演变成传来喜欢终归被分类传下结果包含来出现被收到来临饰在射精瀳出来归到分成莅临是导致远离麻烦射远离干扰到达踵来自于最终发生即有逼近到货遗传到过活饰演来自遭遇上来
  • "en venir a" 中文翻译 :    en venir àloc.v. 终于,最终
  • "venir 01" 中文翻译 :    音标:[vnir]v.i.(助动词用être)来,来到(思想、感情等)出现,产生达到(指某界限、某程度、某阶段)谈到来自…;出生于…发生,突然来临,降临;(某一时刻)来到生长,发育;进展流出来[印,摄]印得好(不好)(起助动词作用)万一,碰巧;偶然地,意外地vi.来v.i. [且动词用être]1. 来,来到:il est venu. 他来了。 il est venu à pied en voiture. 他步行[乘车]来的。 venez avec moi. 你跟我一块去吧。 voici venir votre ami. 瞧,你朋友来了。 ne faire qu'aller et venir 老是来回走动;离开一会儿就回来 venir à qn 向某人走来;来找某人 viens-y! [俗]来吧!你敢来! venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去 venir près de qn 走近某人 venez ici. 到这里来。 demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。. mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话 cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。 les canons ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。[用作v. impers.] est-il venu quelqu'un? 有人来过吗? il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多旬国朋友来到这个工人新村。 faire venir qn 请某人来,叫某人来:faites venir le camarade li. 请把李同志叫来。 faire venir des provisions 请人把食品带来;订购食品 faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺 voir venir qn [转]看出某人的意图,猜中某人的心思 voir venir les (les événements) [转]静观事实,等待事态的变化2. (思想、感情等)出现,产生:venir à l'esprit 浮现于脑海中 les idées me venaient en foule. 我思绪万千。 l'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。 [用作v. impers.] il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了… il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。3. 达到[指某界限、某程度、某阶段];谈到:mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。 son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。 l'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。 l'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。 le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直能到人们学院门口。 / venir à un sujet 谈到一个题目 venons au fait. 谈本题吧。 venir à maturité 成熟 venir à bien 完成,成功 venir à rien 毫无结果,等于零;失败,挫折:tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。 a force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太利害,调味汁烧干了。 venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地venir à bout de 完成,结束;战胜,克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划 venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾 venir à bout d'un adversaire 战胜对手 il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。 en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了,终于打起来 où veut-il en venir? 他到底要怎么样? j'en viens à croire que … 我终于相信… venir en venir là 达到这地步:les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?4. venir de (1)来自…,出生于 … :les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位的代表 venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去 le train qui entre en gare vient de pékin. 进站的火车是从北京来的。 du coton qui vient d'egypte 埃及来的棉花 venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…;源出于 … :cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。 ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。 cela vient de ce que … 这是由于…,这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此,所以.,d'où vient que … (+ indic. subj.) 怎么会…,为什么…:d'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家处分会对此没有觉察呢 [独立使用]d'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来;从 …传下来:d'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来的? cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗代传的。5. 发生,突然来临,降临;(某一时刻)来到:un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。 prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。 le printemps vient après l'hiver. 冬去春来;随遇而安。
  • "venir de" 中文翻译 :    刚刚刚才刚
  • "à venir" 中文翻译 :    未出生的
  • "à-venir" 中文翻译 :    专业辞典n.m.【法律】(一方的诉讼代理人)催促对方诉讼代理人出庭的通知
  • "acide 02" 中文翻译 :    cont'd羟基丁二酸acide (maléique, toxilique)马来酸,顺丁烯二酸acide (mellique, mellitique)苯六[羧]酸acide (monoatomique, monobasique)一元酸acide (muriatique, hydrochlorique)氢氯酸acide (mésitique, mésitoïque)*酸acide (mésoxalique, méthoxalique)丙酮二酸acide (naphtalique, naphtalène dicarbonique)萘二甲酸acide (naphtoïque, naphtalène carbonique)萘[甲]酸acide (nervonique, tétracosénique)廿四碳烯酸acide (nicotique, nicotinique)烟酸,烟酸acide (nitrique, azotique)硝酸,镪水;硝镪水acide (nitrocarbanilique, nitrophénylcarbamique)硝基苯氨基甲酸acide (nonadécylique, nonadécanoïque)十九[烷]酸acide (nonadécénoïque, nonadécylénique)十九烯酸acide (nonoïque, nonylique)壬酸acide (noropianique, norpianique)降鸦片酸acide (nucléique, nuclénique)核酸acide (néocérotique, pentacosanique, cérotique de la cire d'abeille)新蜡酸,廿五[烷]酸acide (octénoïque, octylénique)辛烯酸acide (oléidique, élaïdique)反油酸acide (oléique, élaïque, 9 octadécénoïque)油酸acide (orsellinique, orsellique)苔色酸acide (oxalique, saccharin)草酸,乙二酸acide (oxanilique, phényloxamique)苯胺羰酸acide (oxynaphtoïque, hydroxynaphtoïque)羟基萘[甲]酸acide (palmitique, hexadécanoïque)棕榈酸acide (pentadécylique, pentadécanoïque)十五烷酸acide (pentanonoïque, lévulinique, lévulique)乙酰丙酸acide (pentanoïque, pinalique, valérique)戊酸acide (penténique, penténoïque)戊烯酸acide (phocénique, isopentanoïque, isovalérique)异戊酸acide (phénylphosphinique, phosphényleux)苯次膦酸acide (phénylpropionique, hydrocinnamique, phénylpropylique)苯基丙酸acide (picrique, carbazotique)苦味酸acide (pyrosulfurique, sulfatosulfurique)焦硫酸acide (ricinolique, ricinoléique, oxyoléique, oléoricinique)蓖麻醇酸acide (rosolique, pararosolique)玫红酸acide (rubianique, rubérythrique)茜根酸acide (rubérythrique, rubianique)玉红氨酸acide (rutique, térébénique)芸香酸acide (résineux, résinique)树脂酸acide (salicylique, orthoxybenzoïque)邻羟基苯[甲]酸(水杨酸)acide (scopolique, tropique)莨菪酸acide (silicique, métasilicique)硅酸acide (silicylique, orthoxybenzoïque)水杨酸acide (sozolique, sulfocarbolique)搔早酸,酚磺酸acide (stéarique, octadécanoïque)硬脂酸,十八碳酸acide (sulfacétique, thioacétique)乙*酸,硫代醋酸acide (sulfanilique, p aminobenzène sulfonique)磺胺酸acide (sulfo antimonique, thio antimonique)硫代锑酸acide (sulfo arsénique, thio arsénique)硫代砷酸acide (sulfocamphorique, sulfocamphylique)磺基樟脑酸acide (sulfonaphtalique, naphtalène sulfonique)萘磺酸acide (sulfophénique, phénolsufonique)苯酚磺酸acide (sulfostannique, thiostannique)硫代锡酸acide (sulfotoluidique, tosylique)甲苯磺酸acide (sulfoxylique, hyposulfureux)次硫酸acide (sulfurique, universel, anglais, vitriolique)硫酸acide (sylvique, abiétique)松香酸acide (sébacique, ipoméique)癸二酸acide (tannique, digallique)单宁酸,鞣酸acide (tannoxylique, rufigallique)绛*酸acide (tartrique, tartareux)酒石酸acide (thiocyanique, sulfocyanique)硫氰酸acide (thiocyanurique, sulfocyanurique)三聚硫氰酸acide (thioglycolique, mercapto acétique)巯基醋酸,氢硫基醋酸acide (thionamique, sulfamidique)氨基磺酸acide (tri iodacétique, triiodo acétique)三碘醋酸acide (triacontanoïque, triacontanique)三十烷酸acide (tridécoïque, tridécanoïque, tridécy lique)十三[烷]酸acide (trimellique, trimellitique)苯偏三酸acide (triénique, triéthénique)三烯酸acide (tungstique, scheelique, wolfframi que)钨酸acide (tétrabasique, tétrahydrique)四元酸acide (tétradécanoïque, myristique)十四烷酸acide (tétradécénique, tétradécylénique)十四[碳]烯酸acide (tétratomique, tétrabasique)四碱价酸acide (umbellique, ombellique)伞形酸acide (undécolique, undécynique)十一碳炔酸
  • "acier 02" 中文翻译 :    cont'd再熔钢acier revenu回火钢acier rond圆钢,圆钢筋acier réfractaire耐热钢acier résistant aux acides耐酸钢acier résistant à la chaleur pour bouterolles et étampes热模具钢acier semi calmé半镇静钢acier surchauffé过热钢acier trempé淬火钢;扭耳钢筋;麻花钢筋acier trempé à l'eau水淬钢acier trempé à l'huile油淬钢acier très résistant à outillage抗震工具钢acier zingué镀锌钢板acier à adoucir待回火钢acier à aluminium铝钢acier à coupe rapide高速工具钢acier à cémenter表面硬化钢acier à essieux车轴钢acier à fleurets钻钢acier à grain fin细晶粒钢acier à haute résistance高强度钢acier à haute résistance à la rupture抗拉高强度钢acier à l'oxygène吹氧钢acier à manganèse élevé高锰钢acier à outil à carbone碳素工具钢acier à qualité深冲钢acier à refouler低碳[软]钢acier à rouleaux轴承钢acier à soufflures泡钢acier à tremper à l'air空气硬化钢acier à valis钢轨钢acier écroui冷锻钢acier émaillé涂珐琅钢acier étamé镀锡钢acier bétonm.钢筋混凝土
  • "agent 02" 中文翻译 :    cont'd缓蚀剂agent inhibiteur de la reproduction de virus病毒复制抑制剂agent légal法人agent maritime海运代理人agent minéralisateur矿化剂agent modificateur变质剂agent mouillant润湿剂agent moussant泡沫剂agent nuisible有害物质agent oxydant氧化剂agent passif惰性剂agent pathogène biologique生物病原agent peptisant胶溶剂agent plastifiant增塑剂agent poisseux增黏剂agent protecteur防护剂agent provocateur诱发因素,诱因agent préventif contre l'adsorption des virus防止病毒吸附因子agent retardateur阻滞剂agent réceptionnaire验收人agent réducteur还原剂agent révélateur显影剂agent saturant饱和剂agent sclérosant硬化剂agent scorifiant造渣剂agent siccatif干燥剂agent stabilisateur稳定剂agent sucrant甜味素agent suspenseur悬浮剂agent séquestrant多价螯合剂agent thixotropique触变剂agent toxique saisonnier时毒agent transitaire过境代理人agent voilant起雾剂agent à dérouillement除锈剂agent à la surface active表面活性剂agent à polir抛光剂agent égalisateur均化剂agent émulsifiant乳化剂agent épaississant增稠剂,稠化剂agent complexantm.络合剂agents contre la pénétration des virus防止病毒穿入物质近义词commis, employé, correspondant, délégué, émissaire, envoyé, représentant, affidé, homme de main , sbire
  • "aller 02" 中文翻译 :    cont'd令人很不满意。)il s'en aller v.pr. 1. 出去,走开,离开:je m'en vais. 我走啦。 va-t-en! allez-vous-en! 滚开!2. [婉]去世。消失:ce malade s'en va. 这个病人就要死了。 les taches d'encre s'edn vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。 il s'en est allé comme il es venu. [转,俗]他徒劳往返,一无所获。3. s'en aller (+inf.) (1)[用作v. aux.表示最近将来时,现代法语只用现在时第一人称]就要,正要:je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。(2)去(做某事)4. s'en aller 不断,连续[后接现在分词或副动词]:les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不呼喊着的口号在复合时态中用être 做助动词。类似的有:allerarriverrestermonterrentrersortirpartirvenirrevenirdevenirdescendrenaîtremouriraller à l'église做礼拜aller à l'église seul单程aller à l'église à la plage涨潮搁浅aller retourm.冲程;往返近义词avancer, cheminer, se diriger , marcher, se rendre, conduire, mener, se porter , se sentir , agréer
  • "angle 02" 中文翻译 :    cont'd轴向前角angle de croisement des câbles(轮胎)帘线角度angle de cône complémentaire externe背锥角angle de denture轮齿收缩角angle de direction auxiliaire d'outil端面切削角angle de direction complémentaire d'outil刀具超前角angle de direction d'arête d'outil主偏角angle de direction d'arête en travail工作主偏角angle de direction d'avance进给运动角angle de direction résultante de coupe合成切削速度角angle de divergence des vagues散波角angle de décalage en avance超前角angle de dégagement négatif负前角angle de dégagement positif正前角angle de dépouille后角angle de dépôt熔敷角angle de dérapage侧滑角angle de dérivation偏流角angle de dérive de roue侧向(轮胎)偏离角angle de filet牙型角angle de frottement摩擦角angle de fusée转向节倾角angle de l'enrayage楔角angle de l'obstacle碰撞角angle de la couronne dentée齿顶角angle de la mâchoire下颌角;巨屈angle de manivelle曲柄角angle de pente坡度angle de phase相角angle de piquage俯冲角angle de pointe d'outil刀尖角angle de pression啮合角,齿形角angle de prise de vue航摄测量角angle de projection发射角,掷角angle de quadrant象限角angle de redan断级角angle de rencontre遭遇角angle de retard à l'allumage点火延迟角angle de rotation角位移angle de rotation de la section截面转角angle de roulis横摇角angle de route航线[迹]角,方向角,航向角angle de route magnétique磁航向角angle de réfraction折射角angle de safran舵叶角angle de segment circulaire弓形角angle de site initial自由飞行角angle de stratification地层倾角angle de tangage俯仰角angle de torsion扭转角angle de transit飞越角angle de vecteur向量角angle des axes轴交角angle dièdre二面角angle droit直角angle du cône primitif de pignon齿轮节锥角angle du parallélisme平行角angle du pubis耻骨角angle duodéno jéjunal十二指肠空肠曲angle externe de l'œil外眦angle facial颜面角angle facio mandibulaire面下颌角angle gastrique角切迹angle gauche du côlon结肠脾曲angle hépatique du côlon结肠肝曲angle iléo cacal回盲角angle inscrit圆周角angle intérieur内角angle multiple倍角angle normal法角angle oblique斜角angle obtus钝角angle ouvert宽角angle palpébral眦angle parallactique视差角angle plat平角angle ponto cérébelleux小脑脑桥角angle sacro vertébrale antérieur骶骨岬angle sous pubien耻骨角angle sphérique球面角angle splénique du côlon结肠脾曲angle sternal胸骨角angle subsidiaire辅助角angle supplémentaire补角angle trièdre三面角angle tétraédral四面[体的]角angle xiphoïdien肋弓角angle zénithal天顶角angle étroit狭角angles adjacents邻角angles alternes[交]错角angles alternes internes内错角angles homologues对应角angles opposés对顶角,对角angles opposés (au, par le) sommet对顶角近义词coin, encoignure, recoin, renfoncement, arête, aspect, côté, perspective, point de vue
  • "appareil 02" 中文翻译 :    cont'd底砂取样器appareil de pénétration en profondeur深水探测[器、仪]appareil de ravitaillement供弹装置appareil de recherche搜索仪appareil de recherche de pêche探鱼仪appareil de recherche en plongée水下搜索仪appareil de remaniement重塑机appareil de reprise复拌机械appareil de reprise à roue pelle复拌鼓轮机械appareil de repérage测位仪,定位仪appareil de répandage adaptable sur bennes basculantes自卸式石屑撒布[机、器]appareil de sablage喷砂机appareil de sauvetage救生设备appareil de scaphandre潜水装置appareil de serrage卡具appareil de sondage profond深层探测设备appareil de sondage à plomb测深锤;水砣appareil de soudure à l'arc氩弧焊机appareil de surveillance监测[仪、器]appareil de table桌机appareil de tamisage automatique自动筛分机appareil de tempage(炮)装定仪appareil de tir indirect射击指挥仪appareil de torsion cisaillement扭剪仪appareil de traction avec poulie滑车牵引架appareil de turbulance差动仪appareil de visite翻板机appareil de visée nocturne夜视瞄准具appareil de vulcanisation(橡胶)硫化器appareil diathermique透热器appareil digestif消化器官appareil directeur指挥仪appareil diviseur分度头appareil en (briques boutisses, parpaings)满丁墙面appareil en buses喷嘴组appareil en circuit fermé密闭循环呼吸装置(潜水)appareil en pierre maçonnée石墙砌墙面appareil en similipierre人造石墙面appareil en épi人字砌合appareil excréto urinaire泌尿器官appareil extrapyramidal锥体外系统appareil ferromagnétique铁磁性仪表appareil français顺丁分皮墙面appareil fumivore排烟器appareil goniométrique测向器;测角[器、仪]appareil génital d'homme男生殖器appareil génital de femme女生殖器appareil génital externe外生殖器,阴器appareil infrarouge夜视机appareil juxtaglomérulaire近小球体appareil lacrymal泪器appareil lance torpilles鱼雷发射装置appareil lave voiture洗车机appareil lymphatique淋巴系统appareil nautique航海仪appareil pare torpille防鱼雷网appareil percutant碰炸引信appareil photo照相机appareil photo 3d立体照相机appareil photo digital数字照相机appareil photo sans pellicule无底片照相机appareil pour alimentation馈给器appareil pour aspiration électrique电动吸引器appareil pour culture de bacille de la quinte de toux咳皿(培养百日咳杆菌)appareil pour essai de traction拉力试验机appareil pour inhalation d'oxygène氧气吸入器appareil pour la commande de rotation de tubes方向瞄准控制器(鱼雷管)appareil pour la diathermie aux ondes ultracourtes超短波治疗机appareil pour succion吸引器appareil pour électrothérapie à haute fréquence高频电疗机appareil protecteur耳防护器appareil radiographique portatif de diagnostique facile轻便诊断x线机appareil radioscopiquex光机,x线透视装备appareil radiotélémétrique无线电遥测仪appareil respiratoire呼吸器appareil respiratoire autonome自持呼吸器appareil respiratoire filtrant过滤型面罩appareil réducteur缩影仪appareil réticulaire de golgi高尔基氏体appareil scintigraphique扫描器appareil segmentaire节段装置appareil sensoriel感觉器appareil sismique地震仪appareil thermique à fil chaud电热仪表appareil thérapique治疗机appareil totalisateur加法器appareil téléphonique de campagne野战电话[机]appareil urinaire泌尿器官,泌尿系统appareil volant飞行器appareil ?unit?牙科治疗台appareil à 5 panneresses et 1 boutisse五顺一丁墙面appareil à aiguille指针式仪表appareil à cadran指针式仪器appareil à cadre mobile动圈式仪器appareil à capillarité毛细管测定[计、器、仪]appareil à cintrer les rails弯轨机appareil à collimation fine精细准直仪appareil à contacts触点式仪表appareil à contrôler le pointage瞄准校准仪appareil à couteau切缝机appareil à criblage筛选机appareil à dessiner绘图仪appareil à dilatation热线仪表
  • "artere 02" 中文翻译 :    cont'dartère pancréatico duodénale胰十二指肠动脉artère pancréatique dorsale胰大动脉artère pharyngienne ascendante咽升动脉artère plantaire足底侧动脉artère poplitée腘动脉artère principale大动脉artère présymphysienne耻骨联合前支artère prévésicale膀胱前动脉artère ptérygo palatine翼腭动脉artère pulmonaire肺动脉artère pylorique胃右动脉artère pédieuse足背动脉artère périnéale阴部内动脉artère périnéale inférieure会阴动脉artère péronière腓动脉artère radiale桡动脉artère radio palmaire桡动脉掌浅支artère ranine舌深动脉artère récurrente cubitale尺侧返动脉artère rénale肾动脉artère rétroauriculaire耳后动脉artère sacrée latérale commune骶骨外侧动脉总干artère scapulaire descendante肩胛后动脉artère sous clavière锁骨下动脉artère sous scapulaire肩胛下动脉artère spermatique interne精索内动脉artère sphéno palatine鼻额动脉artère splénique脾动脉artère sublinguale舌下动脉artère superficielle temporale颞浅动脉artère surrénale肾上腺动脉artère sus scapulaire肩胛上动脉artère sylvienne大脑中动脉artère temporale颞动脉artère thoracique latérale胸外侧动脉artère thoraco dorsale胸背动脉artère thyroïdienne甲状腺动脉artère thyroïdienne inférieure甲状腺下动脉artère thyroïdienne supérieure甲状腺上动脉artère tibiale胫动脉artère tonsillaire扁机体动脉artère transversale横动脉artère trapézienne颈横动脉artère tympanique鼓室前动脉artère ventriculo septale中隔动脉artère vertébrale椎动脉artère vidienne翼管动脉artère vésicale膀胱动脉artère zygomato malaire颧眶动脉artère épigastrique腹壁动脉artère épiploïque网膜支artèresf.pl.线路;干线;动脉artères (périlobulaires, corticales)小叶间动脉artères auriculaires antérieures耳前支artères ciliaires courtes postérieurres后短睫状动脉artères ciliaires longues postérieures后长睫状动脉artères conjonctivales结膜动脉artères des douze méridiens十二经动脉artères digitales指掌侧总动脉artères du jéjuno iléon空[肠]回肠动脉artères honteuses externes阴部外动脉artères intestinales肠动脉artères jumelles腓肠动脉artères jéjunales空肠动脉artères lombaires腰动脉artères méningées脑膜动脉artères palpébrales externes睑外侧动脉artères parotidiennes腮腺支artères perforantes穿动脉artères radiculaires根动脉artères scrotales antérieures阴囊前动脉artères septales室中隔动脉artères sigmoïdes乙状结肠动脉artères éthmoïdales antérieures et postérieures筛前筛后动脉近义词avenue, boulevard
  • "auto 02" 中文翻译 :    cont'dauto turbiditéf.自具浊度auto urothérapief.自尿[注射]疗法auto vulcanisationf.自动硫化auto vérificationf.自动检验,自动校验;自检定auto ébranchagem.自然整枝auto écolef.汽车学校;驾驶学校;教练汽车auto écologief.自生生态学,自[体]生态学auto élévateuradj.自升式的auto élévatricef.自升式钻机auto émissionf.场致电子发射;场致[发、放]射auto épilationf.毛发自落auto érotiqueadj.手淫的auto étanchéitéf.自动密封
  • "avoir 02" 中文翻译 :    cont'd需要:nous avons des tâches à accomplir. 我们有任务要完成。 je n'ai rien à faire. 我没什么要做的。 j'ai à faire. 我有事要干。 j'ai à lui parler. 我有话要跟他说。 n'avoir qu'à (+inf.) 只需,只要:vous n'avez qu'à tourner le bouton. 你只要转动旋钮就行了。 --[表示命令]:tu n'as qu'à t'en aller! [民]去你的吧!6. [用作助动词,同及物动词、大部分不及物动词以及动词 être ,avoir 和过去分词构成各种复合时态]:recueillir ce qu'on a semé.自食某果 j'aurai bientôt fini. 我马上就要做完了。 quand j'arriva à l'atelier, ils avaient commencé à travailler. 我来到车间时,他们已经开始工作。 le mois dernier il a été à pékin. 上个月他到过北京。il a eu de la fièvre hier. 他昨天发过烧。avoirm.财产;产业;贷方;资产avoir (de) la fièvre发烧avoir (le dedans, le vent dedans)满风avoir de quoi manger et se vêtir温饱avoir des gaz排气avoir du sang dans les selles便血avoir la (colique, diarrhée)拉稀avoir la rougeole出疹子avoir la variole出天花avoir un échauffement有火avoir à terme定期资产近义词bénéficier de, détenir, disposer de, jouir de, posséder, être tenu de , berner, circonvenir, duper, embobiner
  • "bateau 02" 中文翻译 :    cont'd基地船bateau de chalutage拖网渔船bateau de chasse aérienne防空舰bateau de commerce商船bateau de derrière殿后舰bateau de dragage挖泥船bateau de débarquement登陆舰bateau de faible tonnage小吨位船bateau de faible échantillon轻结构船bateau de fond large[宽、肥]底船bateau de forage钻探船bateau de forage catamaran双体钻探船bateau de forage de minéraux sous marins海底矿钻探船bateau de forage pétrolier石油钻探船bateau de garde港口纠察船bateau de liaison通信船bateau de ligne战列舰bateau de ligne cuirassé装甲主力舰bateau de ligne moderne现代化定航线船bateau de ligne régulière定期班船bateau de manœuvre施工船bateau de marchandises sèches干货船bateau de mer à ailerons海上水翼船bateau de même série同系列船bateau de passage渡船bateau de plongeurs潜水员母船bateau de plongée潜水工作船bateau de pêche渔船;渔业加工船bateau de quarantaine检疫船bateau de recherche (géophysique, géologique)地调船bateau de recherche acoustique水声调查船bateau de recherche archéologique考古调查船bateau de recherche biologique海洋生物调查船bateau de recherche catamaran双体型调查船bateau de recherche de minéraux sous marins海底矿藏勘探船bateau de recherche hydrographique水文测量船bateau de recherche océanographique海洋科研调查船bateau de recherches scientifiques科[学]考[察]船bateau de recherches à vocation多用调查船bateau de reconnaissance des fonds marins海底勘测船bateau de service des plates formes de forage钻探平台勤务船bateau de servitude杂役船bateau de sous marin潜艇母船bateau de soutien de sous marin潜艇供应船bateau de soutien pour forage de mer海上钻探支援船bateau de surveillance巡逻舰bateau de sécurité radiologique防核辐射船bateau de tonnage moyen中型船bateau de transport de chars坦克运输船bateau de transport de pipes油管运输船bateau de transporteur des fluides液体运输船bateau de travail de la pose des pipelines输油管敷设工程船bateau de travaux工程船bateau de tête首航船bateau disparu失踪船bateau dock船坞舰bateau douanier海关巡逻船bateau dragueur运泥船bateau démâté断[卸]桅船bateau dépollueur浮油采集船bateau dérivant de route偏离航向船bateau dérocteur碎石工程船bateau employé au traitement de poisson鱼加工船bateau en achèvement将竣工船bateau en acier钢质船bateau en alliage d'aluminium铝合金船bateau en bois木质船bateau en bois et en fer铁木混合结构船bateau en béton armé钢筋混凝土船bateau en danger遇险船bateau en détresse遇难船bateau en faible profondeur浅水船bateau en fer铁质船bateau en polyester renforcé增强聚酯船bateau en radoub坞修船bateau en tonture甲板脊弧船bateau en transit过境船;转口船bateau entièrement congélateur de pêche全冷冻渔船bateau entièrement en matière plastique全塑料船bateau entièrement ouvert全敞舱船bateau entièrement soudé全焊接船bateau express快速客船bateau expérimental à propulsion nucléaire核动力试验船bateau fruitier水果运输船bateau full deck全通甲板船bateau garde port港口警戒舰bateau garde pêche护渔船bateau hydrographe水[道、文]测量船;水文调查船bateau laboratoire de recherche研究试验船bateau lance roquettes火箭舰bateau logistique后勤支援船bateau lourd du nez (de l'arrière)首[尾]纵倾船bateau magasin à torpilles鱼雷运输船bateau marchand nucléaire核动力商船bateau mixte客货船bateau mixte roulier滚装客货船bateau mixte vrac pétrole散货-石油混装船bateau multicoque多体船bateau multipurpose通用船bateau mâture起重趸船bateau mère母船bateau météorologique气象船bateau océanographique海洋[调查、考察]船bateau patrouilleur巡逻船bateau pilote领航[港]船bateau piquet radar雷达哨舰bateau pirate海盗船bateau polytherme rapide快速多种温度冷藏船bateau porte avions航空母舰
  • "circuit 02" 中文翻译 :    cont'd输出电路circuit vidéo视频电路circuit à capacité电容性电路circuit à coquilles空腔谐振电路circuit à réactance inductive电感性电路circuit à résistance电阻性电路circuit électrique blindé屏蔽电路circuit équivalent等效电路近义词course, détour, itinéraire, trajet, périple, promenade, randonnée, tour, voyage, autodrome
  • "contre 02" 中文翻译 :    cont'd反季节性的,反季节的contre salutm.答礼contre seuilm.端墙contre spécimenm.对等货样contre taillef.对开工作面contre tapede hublot舷窗内盖contre tarifm.对抗关税contre tensionf.反电压,反向电压,逆电压contre terrassef.次层平台contre torpilleurm.驱逐舰contre torsionf.反向扭转contre tourf.尾塔contre toursm.pl.反绕contre tractionf.反拉力contre typagem.光学印片contre valeurf.等价;等值;对等物;倒汽;回声定位[法]回汽contre viragem.反向弯道contre visitef.复查,再检查contre vérificationf.交叉校验;复查contre échangem.相互交换contre écroum.保险螺[母、帽],防松螺[母、帽],锁紧螺[母、帽];第二螺[母、帽](防松)contre électrodef.反电极(干整流器的)contre émissionf.反向发射;反向放射contre épreuvef.对比试样;对照试验;反证;检验样品;交叉校验;再试验;驳斥contre étravef.副船尾柱近义词opposé à , en dépit de, malgré, nonobstant, avec, pour, en échange de, moyennant, pour, au contraire
  • "couper 02" 中文翻译 :    cont'dsectionner, trancher, cisailler, entailler, taillader, débiter, découper, fendre, scier, abattre
  • "courir 02" 中文翻译 :    cont'd【体】参加赛跑:il court le cent mètres en 11"2.他 100米跑 11秒2。courir des bordées抢风行驶courir des bordées largue顺风驶帆近义词cavaler, filer, foncer, galoper, se dépêcher , se hâter , se presser , parcourir, sillonner, fréquenter
  • "decoction 02" 中文翻译 :    cont'ddécoction majeure de gentiane大秦艽汤décoction majeure pour favoriser le réchauffeur moyen大建中汤décoction mineure de bupleurum小柴胡汤décoction mineure de ?dragon bleu?小青龙汤décoction mineure pour relâcher la plénitude thoracique小陷胸汤décoction mineure pour tonifier le réchauffeur moyen小建中汤décoction modifiée pour restaurer le pouls normal加减复脉汤décoction médicamenteuse汤药décoction nutritive de ginseng人参养营汤décoction pour activer le yang avec allium fistulosum白通汤décoction pour augmenter le liquide et soutenir l'énergie增液承气汤décoction pour désobstruer la circulation de l'énergie sang宣痹汤décoction pour expulser le feu du cœur泻心汤décoction pour expulser le phlegme导痰汤décoction pour expulser les ascaris驱蛔汤décoction pour expulser les ascaris de la voie biliaire胆蛔汤décoction pour faciliter la circulation du sang通窍活血汤décoction pour la leucorragie完带汤décoction pour nourrir le yin et rafraîchir la chaleur des poumons养阴清肺汤décoction pour rafraîchir la chaleur de la rate清脾饮décoction pour rafraîchir la chaleur des vaisseaux luo pulmonaires清络饮décoction pour recouvrer la santé et activer la circulation du sang复元活血汤décoction pour rentrer le sang dans la rate归脾汤décoction pour réchauffer la rate温脾汤décoction pour réchauffer la vésicule biliaire温胆汤décoction pour résoudre l'œdème越婢汤décoction pour stopper l'asthme定喘汤décoction pour tonifier l'estomac益胃汤décoction pour traiter le rash par maladie fébrile化斑汤décoction pour trouble du post partum生化汤décoction pour évacuer le calcul排石汤décoction pour évacuer le sang下瘀血汤décoction pourhumecterlasécheressedes poumons清燥救肺汤décoction purgative调胃承气汤décoction pénétrant en mi profondeur达源饮décoction renforçant le yang阳和汤décoction renforçant le rein yang右归饮décoction rose桃花汤décoction réchauffant les méridiens温经汤décoction tigre blanc plus ramule cinnamomi白虎加桂枝汤décoction tonifiant le yang pour le rétab lissement补阳还五汤décoction tonifiant le réchauffeur moyen avec l'angélique当归建中汤décoction à jamais efficace pour nourrir le foie et les reins一贯煎近义词infusion, tisane
  • "demi 02" 中文翻译 :    cont'ddemi train avant前驱动半桥demi transformationf.半衰期;半转化demi translucideadj.半透明的demi transparencef.半透明demi vief.半衰期demi vitessef.中速demi voiluref.后掠机翼demi wattm.半瓦demi écrituref.半写demi écroum.半螺母demi épaisseurf.半厚度近义词bière, à moitié , imparfaitement, partiellement, presque, demi-lune, hémicycle, clair-obscur, pénombre, somnolence
  • "dire 02" 中文翻译 :    cont'd je me suis laissé, dire que … 我听人家说… mon petit doigt me l'a dit. 我的小姆指跟我讲的。[哄小孩的话] on dit … 有人说,传说…:on dit qu'il est mort. 听说他死了。5. 预言,预卜:dire la bonne aventure 算命6. 命令,要求: allez lui dire de venir (qu'il vienne). 去叫他来。 j'ai dit! (1)我已经决定。(2)我说完了。 ne pas se le faire dire deux fois 一求说应,慷慨应诺表示异议:avoir beau dire 再说也无用 vous avez beau dire , c'est lui qui a raison. 是他有理,你再反对也没用。 bien faire et laisser dire. [谚]好好干,别管人家议论。尽力而为,不畏人言。 il n'y a pas à dire. 没有话讲。确实好! qu'avez-vous à dire cela? 你对些事有什么意见。 qui ne dit mot consent. [谚]沉默就意味着同意。 quoi qu'on dise. 不管别人怎么议论。 rien à dire, ça va. 没意见,行!朗读,念,读;[诗]歌颂,颂扬(功勋等):l'auteur dit lui-même ses poèmes. 作者亲自朗诵自己的诗。 cet acteur dit bien. 这演员台词念得很好。 dire la messe [宗]做弥撒[牌戏]叫笪:[宾语省略]c'est à vous de dire. 该你叫牌。 写道: dans ma dernière lettre, je vous dit que … 在上一封信时,我已经告诉过你… les journaux disent que … 报上说…[转]表示批示,显示,有…的样子[以事物作主语]:cela ne dit rien. 这毫无意义。这毫不重要。 que dit le baromètre aujourd'hui? 今天气压计上读数是多少? quelque chose me dit que… 有迹象表明…,我感到可能 … qu'est-ce à dire? 你这是什么意思。 qu'est-ce que ça dit? [俗]这东西看起来怎么样?这东西的价值如何? son silence en dit long. 他的沉默说明很多问题。[转]使人感兴趣,使人喜欢:cela ne me dit rien. 我对此毫无兴趣。我一点也不喜欢。 cela ne me dit rien qui vaille. 我觉得这里有风险。我觉得这事有些蹊跷。 est-ce que cela vous dit? 这中你的意吗? si le cœur vous en dit … [俗]如果你喜欢的话…,如果有兴趣的话 …vouloir dire (1)想要讲:qu'est-ce qu'il a voulu dire? 他想要说些什么? je veux dire … 也就是说… (2)意思 是,意味着,有…的意思:que veut dire cette phrase latin? 这句拉丁文是什么意思? on sait ce que parler veut dire. 这里的含意已经听出来了。dis (donc)! dites (donc)! 喂![引起对方注意或表示不满,不信任、请求等]: dis donc, regarde cette maison! 喂,瞧这房子! dites donc, vous! vous pourriez faire attention! 唉,你啊!你可以当心一点嘛! tu me le prêteras, dis, ton appareil? 你的照相机借我用一下,你说好吗?ii se dire v.pr. 1. 思量,思忖,想:je me disais: il faut l'aider. 我心里思量:应该帮助他。2. 觉得,感到:le climat est doux, on se dirait dans le sud du yangtsé. 气候温暖,使人觉得好象在江南一样。3. 自称:il se dit votre ami. 他自称是你的朋友。4. (被)说;(被)使用:ce mot se dit de telle chose. 这个词用来形容某物。ce mot ne se dit plus. 这个词已不用了。专业辞典1. n.m.【法律】证言,证明,声明,供述,陈述2.v.t.【宗教】做弥撒v.t.【诗】歌颂,颂扬(功勋等):l'auteur dit lui-même ses poèmes.作者亲自朗诵自己的诗。direvt说dire des prières念经近义词articuler, émettre, énoncer, exprimer, formuler, proférer, prononcer, annoncer, apprendre, avertir de
venir 02的中文翻译,venir 02是什么意思,怎么用汉语翻译venir 02,venir 02的中文意思,venir 02的中文venir 02 in Chinesevenir 02的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语